Những người phụ nữ Việt nam tỵ nạn tại Thailad.

Thành lập Ủy ban hỗn hợp cứu người Việt tỵ nạn tại Thailand.

VAN 1 DONG CUU NGUOI TY NAN DSC_0344
VAN DONG CUU NGUOI TY NAN DSC_0336
VAN DONG CUU NGUOI TY NAN DSC_0337
VAN DONG CUU NGUOI TY NAN DSC_0338
VAN DONG CUU NGUOI TY NAN DSC_0340

Hình ảnh trong buổi họp.

Garden Grove (Bình Sa)- – Tại Thư Viện Việt Nam, vào lúc 1 giờ chiều Thứ Bảy ngày 26 Tháng Giêng, 2019, Hội Đồng Các Dân Tộc và Tôn Giáo Việt Nam (HĐDTTGVN) đã tổ chức một buổi họp để thành lập Ban Vận Động Cứu Người Việt Tị Nạn tại Thái Lan.

Điều hợp chương trình ông Võ Đức Văn, thành viên HĐDTTGVN.

Tham dự buổi họp có một số quý vị đại diện tôn giáo, cộng đồng, các vị nhân sĩ trí thức, cùng đồng hương người Việt tị nạn, các cơ quan truyền thông trong đó có: Mục Sư Lê Minh, Dr. Kimberly Hồ (Phó Thị Trưởng TP Westminster), bác sĩ Tuyên Nguyễn, các ông Lê Nguyễn Thiện Truyền, Nhan Hữu Mai, Nguyễn Kim Bình, Chu Tất Tiến, Long Trần, Cao Văn Thạnh, Cao Tiến Dũng, Phong Nguyễn; nhạc sĩ Xuân Điềm và phu nhân Thanh Liễu, các cô Erlinda Dương, Hà Nguyễn, Quang Kiều, Kathy Phong, Ngọc Lan, Cẩm Hồng…

Sau phần nghi thức chào quốc kỳ Việt-Mỹ, phút mặc niệm, tiếp theo ông Võ Đức Văn mời Mục Sư Nguyễn Công Chính, chủ tịch Hội Đồng DTTGVN, lên trình bày lý do của buổi họp và nhu cầu cấp thiết cần có Ủy Ban Hỗn Hợp Cứu Người Việt Tị Nạn đang gặp khốn khó tại Thái Lan. Mở đầu ông chào mừng và cảm ơn sự hiện diện của mọi người trong buổi họp, Mục Sư Nguyễn Công Chính cho biết, “Trước tình trạng đàn áp những người dân trong nước muốn có tự do, dân chủ, đa nguyên, đa đảng, nhất là tự do tôn giáo, nhà cầm quyền CSVN vẫn tiếp tục đàn áp và truy bức người dân nói chung và đồng bào dân tộc thiểu số nói riêng, do đó, nhiều người vẫn liên tục tìm con đường thoát khỏi sự áp bức của nhà cầm quyền CSVN, và một số vẫn đang kẹt tại Thái Lan.”

Ông tiếp: “Chúng ta là những người tỵ nạn sang đây trước, được người Mỹ cũng như các nước khác giúp đỡ thì nay chúng ta có bổn phận giúp những người đi sau; đó là nét văn hóa, là truyền thống “lá lành đùm lá rách,” “một miếng khi đói bằng một gói khi no” của dân tộc chúng ta, và đây cũng là cơ hội để chúng ta thể hiện lương tâm của người Việt đối với người tỵ nạn, hoặc giả là những người đấu tranh mà bị tù đày, hoặc giả là những người dân lương thiện bị cướp đất, cướp nhà hoặc vì niềm tin tôn giáo mà bị cộng sản đàn áp thì tất cả chúng ta hãy bày tỏ sự quan tâm lo lắng của mình cho họ bằng cách cầu nguyện theo đức tin tôn giáo của mình, hoặc chúng ta có thể làm được điều gì tốt nhất cho đồng bào chúng ta.”

Mục Sư Chính cho biết, ông hiện đang có hồ sơ của 1,270 người đã được Cao Ủy Tỵ Nạn Liên Hiệp Quốc công nhận và cấp quy chế tỵ nạn cho họ đến nước thứ ba xin tỵ nạn. Ngày 27 đến ngày 29 tháng 9, 2018 Hội Đồng Các Dân Tộc và Tôn Giáo có tổ chức một buổi họp tại Washington D.C. và thành lập một ban đại diện đến Quốc Hội Canada để vận động giúp người Việt tỵ nạn tại Thái Lan có cơ hội đến vùng đất tự do.

Sau chuyến đi vận động đó, kết quả là chính phủ Canada chấp nhận cho những người đã có quý chế tỵ nạn được đến Canada tỵ nạn. Tuy nhiên chính phủ Canada chỉ chấp nhận cho những người đó vào Canada chứ không trợ cấp chỗ ở hay tiền bạc sinh sống cho họ thời gian đầu 6 tháng hoặc một năm như ở Mỹ, do đó theo Mục Sư, đây là công việc rất khó, không biết có làm được hay không, vì ông mới qua Mỹ hơn một năm nhưng đứng trước những hoàn cảnh đáng thương của người Việt mình, trong đó đa phần là các đồng bào sắc tộc thuộc mọi tôn giáo, họ đã bị đàn áp trong nước, sau đó lại phải sống vất vưởng nhiều năm tháng tại Thái Lan nên Mục Sư kêu gọi, không chỉ đồng bào VN tại Hoa Kỳ mà người Việt khắp nơi trên thế giới ra tay cứu giúp họ, và trước tiên thành lập một Ủy Ban để Vận Động Cứu Người Tỵ Nạn vì theo Bộ Di Trú Canada quy định, mỗi người Việt vào Canada phải đóng số tiền $16,000 cho một đầu người, nhân lên với số người 1,270 người thì số tiền không phải là nhỏ. Tuy nhiên cũng đã vận động được khoảng trên $100,000 từ những cộng đồng người thiểu số, nhất là người H’mong, vừa rồi Bác Sĩ Võ Đình Hữu cũng đã đóng góp $500. Mục Sư Chính cũng cho biết là tất cả những người Việt tỵ nạn tại Thái Lan dù có quy chế tỵ nạn vẫn bị nhà cầm quyền Thái Lan bỏ tù một tháng vì tội nhập cư bất hợp pháp. Sau thời gian ở tù mới được đi định cư.

Tiếp theo, Ban tổ chức mời Mục Sư Lê Minh lên đọc bức tâm thư của Mục Sư Nguyễn Công Chính, kêu gọi đồng bàotham gia thành lập ủy ban hỗn hợp này.

Trong bức tâm thư, Mục Sư Chính cho biết chế độ cầm quyền Hà Nội đã thẳng tay bắt bớ đánh đập, khủng bố và giam cầm tù đày những nhà hoạt động tranh đấu cho nhân quyền tại nhiều tỉnh như Gia Lai, Đắc Lắc và Komtum, mà đa số là những nhà tranh đấu thuộc đồng bào sắc tộc thiểu số.

Mục Sư Chính cũng nói: “Đồng bào Thượng ở cao nguyên gồm nhiều sắc tộc, không chịu nổi những áp bức, bức hại mà Hà Nội đã gieo rắc cho họ, nên quyết đứng lên phản kháng chống lại chế độ. Biến cố ngày 10 Tháng Tư năm 2001 và 2004, đồng bào Thượng thuộc 4 tỉnh cao nguyên gồm Đắc Lắc, Đắc Nông, Komtum và Gia Lai, xuống đường phản đối việc lấn chiếm đất đai trái phép, đã bị Hà Nội dùng nhiều sư đoàn quân đội, xe tăng, công an và bọn đầu khấu đàn áp dã man, sát hại hơn 600 đồng bào ở thôn Ydacom huyện Đức Cơ, đẩy hơn 100 ngàn người Thượng thành kẻ không nhà, xua đuổi họ chạy qua biên giới Cambodia, Thái Lan để xin tị nạn. Từ đó đến nay, đã có hàng trăm ngàn đồng bào Thượng của chúng ta gánh chịu cảnh màn trời chiếu đất, khốn khổ khắp nơi ở Cambodia và Thái Lan.”

Mục Sư Chính tha thiết kêu gọi: “Biết được những thảm cảnh xót xa trên, chúng tôi đứng ra kêu gọi lòng từ tâm của tất cả đồng bào Việt Nam khắp nơi tại Hoa Kỳ và toàn thế giới, hãy cùng chúng tôi góp tay góp sức để cứu đồng bào ruột thịt của mình thoát cảnh khốn khổ. Một miếng khi đói bằng một gói khi no. Máu chảy ruột mềm.”

Sau đó ông Võ Đức Văn lên trình bày những hoạt động của Hội Đồng Các Dân Tộc và Tôn Giáo Việt Nam qua các năm 2017, 2018, với các hoạt động như sau:

Vào Tháng Bảy 2018, đoàn đại biểu của Hội Đồng Các Dân Tộc và Tôn Giáo Việt Nam đã được Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ mời tham dự đại hội cấp bộ trưởng về nâng cấp tự do tôn giáo. Trong đại hội này, Mục Sư Nguyễn Công Chính đã góp ý và đọc tuyên ngôn Potomac về nâng cấp, đẩy mạnh tự do tôn giáo và nhân quyền trên toàn thế giới.

Ngày 28 tháng 9 năm 2018, Hội Đồng DTTGVN đã tổ chức thành công trước Quốc Hội Hoa Kỳ một hội nghị, với sự tham dự của hơn 700 đồng bào từ khắp nơi trên nước Mỹ, kêu gọi Hoa Kỳ và thế giới bênh vực và yểm trợ cho việc đòi hỏi tự do tôn giáo và nhân quyền cho Việt Nam, đặc biệc có 7 vị đại diện cho 7 tôn giáo tại Việt Nam, và 32 vị đại diện cho 32 sắc tộc tại Việt Nam, cùng với sự tham dự của Dân Biểu Liên Bang Alan Lowenthal, Lou Correa, và các dân biểu khác. Tháng Mười Một, 2018, Hội Đồng DTTGVN đến Quốc Hội Canada để gặp trực tiếp các vị thượng nghị sĩ, vận động cho chương trình cứu người Việt tị nạn.

Sau phần trình bày chi tiết của Mục Sư Nguyễn Công Chính, mời những người tham dự đóng góp ý kiến, trong đó có Mục Sư Lê Minh, Dr Kimberly Hồ và các ông Cao Tiến Dũng, Chu Tất Tiến, BS Tuyên Nguyễn, ông Nguyễn Kim Bình đã đóng góp nhiều ý kiến rất thực  cho việc vận động thành lập Ủy Ban Cứu Người Tỵ Nạn.

Để tiến hành việc thành lập Ban Vận Động được nhanh chóng, Mục Sư  Nguyễn Công Chính đích thân mời các vị sau đây lên sân khấu gồm có: MS Lê Minh, Phó Thị Trưởng Kimberly Hồ, nhà văn Chu Tất Tiến, các ông Võ Đức Văn, Cao Tiến Dũng, Cao Văn Thạnh, Lê Nguyễn Thiện Truyền, Nhan Hữu Mai, Nguyễn Kim Bình, nhạc sĩ Xuân Điềm, Bác sĩ Tuyên Nguyễn, các cô Erlinda Dương, Ngọc Lan, Cẩm Hồng, Hà Nguyễn, Quang Kiều.

Sau đó ông hỏi các vị trên có đồng ý tham gia Ủy Ban Cứu Người Việt Tỵ Nạn Tại Thái Lan không? Tất cả đều giơ tay đồng ý, và Mục Sư cám ơn mọi người và tuyên bố, Ủy Ban này sẽ họp vào ngày hôm sau để phân chia công tác và sẽ báo cáo với đồng hương sau.

Buổi họp kết thúc, Ban tổ chức cho biết về chi tiết và những hoạt động của Ban Vận Động sẽ được phổ biến trên các hệ thống truyền thông để đồng hương tiện việc theo dõi.

Bài Khác

AfrikaansAlbanianAmharicArabicArmenianAzerbaijaniBasqueBelarusianBengaliBosnianBulgarianCatalanCebuanoChichewaChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CorsicanCroatianCzechDanishDutchEnglishEsperantoEstonianFilipinoFinnishFrenchFrisianGalicianGeorgianGermanGreekGujaratiHaitian CreoleHausaHawaiianHebrewHindiHmongHungarianIcelandicIgboIndonesianIrishItalianJapaneseJavaneseKannadaKazakhKhmerKoreanKurdish (Kurmanji)KyrgyzLaoLatinLatvianLithuanianLuxembourgishMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalteseMaoriMarathiMongolianMyanmar (Burmese)NepaliNorwegianPashtoPersianPolishPortuguesePunjabiRomanianRussianSamoanScottish GaelicSerbianSesothoShonaSindhiSinhalaSlovakSlovenianSomaliSpanishSudaneseSwahiliSwedishTajikTamilTeluguThaiTurkishUkrainianUrduUzbekVietnameseWelshXhosaYiddishYorubaZulu